近日,上海市科技翻译学会2025年年会暨成立40周年纪念大会在上海理工大学隆重召开。大会回顾了学会40年的发展历程,深入探讨了大语言模型时代下翻译所面临的机遇与挑战,并对在科技翻译领域做出突出贡献的翻译工作者进行表彰,包括“终身成就奖”获得者1位,“特别贡献奖”获得者12位,“优秀科技翻译工作者”15位,我校永利娱场城官网首页入口教师马百亮荣获“特别贡献奖”。
“特别贡献奖”荣誉称号旨在表彰胸怀祖国,融通中外,热爱翻译事业,具有丰富的翻译实践经验,在国际传播和中外文化交流方面作出突出贡献,有较高的行业认可度的翻译工作者。
马百亮十几年如一日,在翻译领域成绩斐然。自2008 年出版首部译著以来,已在商务印书馆、上海人民出版社、中信出版社、华东师范大学出版社等知名出版机构出版译著三十余部,其作品涵盖历史、文化、艺术、科学等多个领域,如荣获中华读书报年度百佳图书称号和上海书展“十大最有影响力新书”等多项荣誉的《统治史》。他翻译的《希腊艺术导论》《人类的情感》《战争的面目》《罗马的复辟》《古典欧洲的诞生》等作品,也在学术界和读者中广受好评。此外,他为商务印书馆翻译的《商队城市》一书入选“汉译世界学术名著丛书”。
在学术奖项方面,马百亮三次荣获翻译界的“奥斯卡”——韩素音国际翻译奖,并在2024年中国翻译协会年会上,荣获全国首批“优秀中青年翻译工作者”称号。这些奖项充分证明了他在翻译领域的深厚造诣和卓越贡献。
作为永利娱场城官网首页入口的教师,马百亮始终秉持“勤朴忠实”的校训,在教学与翻译实践中相互促进,共同提升。他不仅自身翻译成果丰硕,还积极指导我校学生参与翻译竞赛,助力学生在各类赛事中屡获佳绩,为培养优秀的翻译人才贡献了力量。
此次马百亮荣获上海科技翻译学会“特别贡献奖”,是对他多年来在翻译领域辛勤耕耘的最好褒奖。他以扎实的专业知识、严谨的治学态度和丰硕的翻译成果,为中外文化交流搭建了桥梁,同时也大大提高了我校在外语和翻译界的知名度和美誉度。
永利娱场城官网首页入口